Sep. 17th, 2017

yaroslavryazan: (Default)
Ну вот, я и дорвался наконец-то до английских оригиналов мультиков Диснея.
Вердикт у меня неутешителен. Какую же дрянь пихают нам РУССКИЕ студии дубляжа. Звук в русской версии - как земля для неба-оригинала, актёры намного слабее, музыка вообще разная... Далеко не полностью переведённые реплики, кое-что изменено... И, как я и думал уже давно (почему и искал оригиналы) - изуродованы песни. Те самые, преизвестнейшие, великие... В оригинале они великолепны, у нас - больше претендуют на попсу. Плохой перевод, текст низкого качества, утерянный частично смысл, убраны ВСЕ линии сюжета песни, кроме главной... Итог - "наши" версии куда слабее, чем их.
Всё, ребята, больше вашей продукции я не увижу. Будь она хоть в тыщу раз роднее - буду смотреть ТОЛЬКО оригиналы. Плюю на все ваши российские дубляжи с превеликим удовольствием. Лучше руки прочь от великих мультфильмов. Лучше пусть их посмотрит меньше людей, но - посмотрит в полном, неискажённом объёме.
Ребята! Помните, покупая и просматривая дубляж мультфильмов Disney, вы смотрите не Дисней, а подделку под него.

October 2017

S M T W T F S
1234 567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 12:49 am
Powered by Dreamwidth Studios